humorInteressante

Tente construir o seu nome em japonês

|

Tente construir o seu nome em japonês:
 
A= ka, B=tu, C= mi, D= te, E= ku, F=lu, g= ji, H= ri, I= ki, J= zu,
K= me, L= ta, M= rin, N= to, O= mo, P= no, Q= ke, R= shi, S= ari,
T= chi, U= do, V= ru, W=mei, X= na, Y= fu, Z= zi

o meu é assim: Alex Rudson = Kalakuna Shidotearimoto……………..rsrsrsrsrsr

e o seu????

No texto acima, foi só uma brincadeira… agora vamos tentar de verdade:

você pode tentar por esse link também: http://madeinjapan.com.br/escreva-seu-nome-em-japones/?romaji=Alex+Rudson

http://www.aprendendojapones.com/apps/conversor_nomes_katakana.php?nome=alex+rudson

Muitas pessoas procuram como escrever o nome em japonês.
A princípio seria fácil fazê-lo se os alfabetos japoneses possuíssem todos os fonemas do nosso idioma. Se o seu nome não possui origem oriental, o alfabeto utilizado deve ser sempre o Katakana, caso seu nome seja de origem japonesa ou oriental, ele deve ser escrito utilizando o alfabeto Hiragana.
Apesar disso, os nomes orientais também podem ser escritos em Kanji, mas isso tem uma complexidade muito maior e é muito difícil de ser feito por um computador de maneira satisfatória.
Alguns sites são capazes de converter os fonemas do português para o japonês utilizando o alfabeto Katakana.
O site abaixo é especializado em traduzir nomes para o japonês. Nele também é possível verificar como o nome é pronunciado, devido a ausência de alguns fonemas.

Uma outra dica para aqueles que querem escrever o seu nome em japonês é esse aqui:

Se você não conseguiu traduzir o seu nome no primeiro site, provavelmente nesse você conseguirá ler o seu nome no alfabeto japonês.

Veja alguns exemplos de nomes:

Silvia = Shirubia = シルビア
(Não existe o “Si” , é convertido para “shi”)
(não existe som de “L”, que é convertido para “ru”)

(não existe o “vi”,ele é convertido para “bi”.
Marcos = Marucosu = マルコス
(Não existe o “r” solto,
é convertido para “ru”)
(Não existe o “S” solto ,
é convertido para “su”)

Ricardo = Ricarudo = リカルド
(não existe o “r solto”,
é convertido para “ru”)

Leandro = Reandoro – レアンドロ
(não existe som de “L”,
que é convertido para “r”.
(“dro” vira “doro”)

Assim, os nomes ficam meio “estranhos”. Mas quando pronunciados rapidamente ficam próximos à pronuncia original.

Veja se seu nome está na lista abaixo:

 http://www.japaoemfoco.com/escreva-seu-nome-em-japones/

Gostou do seu nome em Japonês? comenta aí 🙂

 
Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.
Por favor, não envie spam aqui. Todos os comentários são revisados pelo administrador.
Merci de ne pas envoyer de spams. Tous les commentaires sont modérés par l'administrateur.

Postar um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *